2021年9月22日水曜日

Expresiones con 好 - Parte 1

你好,

Hoy estudiaremos diferentes expresiones usando la palabra 好
Como esta palabra tiene mucho usos, lo hemos separado en dos artículos. 
En este se encuentran los usos básicos de 好
 

好 como "bueno"

El significado básico de 好 () es "bueno" y se puede usar de manera directa:


    你是个好人。
    Nǐ shì gè hǎo rén.
    You are a good guy.

    他的心情很好。
    Tā de xīnqíng hěn hǎo.
    He’s in a good mood.

    上海是个好地方。
    Shànghǎi shì gè hǎo dìfang.
    Shanghai is a nice place.

    他们对我很好。
    Tāmen duì wǒ hěn hǎo.
    They are very nice to me.

    你中文说得很好。
    Nǐ Zhōngwén shuō de hěn hǎo.
    You speak Chinese very well.

好 para saludos


 
    叔叔好!
    Shūshu hǎo!
    Hello, uncle!

    陈老师好!
    Chén lǎoshī hǎo!
    Hello, Teacher Chen!

新年好!
Xīnnián hǎo!
Happy new year!

Si quieres ver más saludos, visita este artículo.

好 como pregunta y respuesta

Tag questions are short questions that are tagged to the end of a statement to ask for agreement or confirmation. These aren’t ‘true’ questions – they’re just prompting the listener to agree.

If you have something to suggest, to request, an invitation to send, or an idea to sell, you can simply tag the question “好吗 (hǎo ma)?” or “好不好 (hǎo bu hǎo)?” at the end of the sentence. In English, it’s usually translated as “all right?” or “okay?”.


    晚上我们吃火锅,好吗?
    Wǎnshàng wǒmen chī huǒguō, hǎo ma?
    Let’s have hotpot tonight, all right?

    别让她知道,好吗?
    Bié ràng tā zhīdào, hǎo ma?
    Don’t let her know, okay?

    明天来我家玩,好不好?
    Míngtiān lái wǒ jiā wán, hǎo bu hǎo?
    Come hang out at my place tomorrow, all right?

    我们一起去,好不好?
    Wǒmen yìqǐ qù, hǎo bu hǎo?
    Let’s go together, okay?

También puedes usar 好 para responder:

好啊 es una respuesta positiva. Se usa cuando estás de acuerdo con una idea, invitación, etc.
- 我们今晚去吃吧
Esta noche vamos a comer juntos
- 好啊!
¡Bien!
* 好呀 es la versión femenina de 好啊

好的 es una respuesta neutral. No sabe si la persona está de acuerdo o no.
- 我们今晚去吃吧
Esta noche vamos a comer juntos
- 好的
Ok

好吧 es una respuesta más negativa. Se usa cuando no tienes otra opción.
-
Esta noche no podremos ir a comer juntos
- 好吧
Bueno

好了 es una respuesta negativa y indica que ya estás harto de que te digan lo mismo.

- 不要一直玩手机

Deja de jugar todo el rato con el celular

- 好了! / 好啦 / 别说了

¡Ya sé! /Es suficiente / No digas nada más

* 好了 también tiene otro significado que veremos en los siguientes párrafos.

好嘞 se usa cuando recibes una orden o indicación y estás listo para hacerlo.

服务员,来两瓶啤酒

Mesero, traiga dos botellas de cerveza

好嘞

Entendido


好 para adjetivos positivos

这首歌很好听
Zhè shǒu gē hěn hǎotīng.
 

这种茶很好闻
Zhè zhǒng chá hěn hǎowén.

你的新包很好看
Nǐ de xīn bāo hěn hǎokàn.

妈妈做的菜很好吃
Māma zuò de cài hěn hǎochī.

我觉得上海很好玩
Wǒ juéde Shànghǎi hěn hǎowán

 

好 para indicar que algo es fácil

También puede usarse con otras palabras para dar el significado de "Es fácil de". Por ejemplo:

这个词的意思很好懂
Zhège cí de yìsi hěn hǎo dǒng.

El significado de esta palabra es fácil de entender

英语很好学。
Yīngyǔ hěn hǎo xué.
English is easy to learn.


这个汉字很好写
Zhège Hànzì hěn hǎo xiě.

Este caracter es fácil de escribir

新手机很好用。
Xīn shǒujī hěn hǎo yòng.
The new cell phone is easy to use.


三明治很好做
Sānmíngzhì hěn hǎo zuò.


苹果手机现在很好买
Píngguǒ shǒujī xiànzài hěn hǎo mǎi.


这个笔很好用
Zhège bǐ hěn hǎo yòng


好 para dar intensidad


    今天我好高兴!
    Jīntiān wǒ hǎo gāoxìng!
    I am so happy today!

    那个人好奇怪!
    Nàge rén hǎo qíguài!
    That guy is really weird!

    外面好冷!
    Wàimiàn hǎo lěng!
    It’s so cold outside!

    你们的宝宝好可爱!
    Nǐmen de bǎobao hǎo kě’ài!
    Your baby is so cute!

    这个菜好难吃!
    Zhège cài hǎo nánchī!
    That dish is really disgusting!

Let’s take it up a notch!

你的中文好好!
Nǐ de Zhōngwén hǎo hǎo!
Your Chinese is really good!

Don’t be daunted by the double 好 (hǎo)! It’s pretty simple. The first 好  (hǎo) is used to intensify the adjective “good”, which turns out to be 好  (hǎo) as well in Chinese.

这个菜好好吃!
Zhège cài hǎo hǎochī!
This dish is so tasty!

Here, the first 好  (hǎo) is used to intensify the adjective “tasty”, which is 好吃 (hǎochī) in Chinese (we just walked you through the origin of the word).


Besides adjectives, 好 (hǎo) can also be used before certain psychological verbs related to feelings or emotions (e.g. think, like) as well as some modal verbs (e.g. can, will) to intensify the degree. This is similar to saying “really” or “very much” in English. Again, 好 (hǎo), when used to express exclamation, mainly appears in spoken Chinese.

    我好想睡觉!
    Wǒ hǎo xiǎng shuìjiào!
    I really want to sleep!

    我好喜欢她!
    Wǒ hǎo xǐhuan tā!
    I really like her!

    妈妈好爱你!
    Māma hǎo ài nǐ!
    Mommy loves you so much!

    我好希望这是假新闻!
    Wǒ hǎo xīwàng zhè shì jiǎ xīnwén!
    I really hope it’s fake news!

    你好能吃!
    Nǐ hǎo néng chī!
    You really can eat! (You ate so much!)

    你好会享受生活!
    Nǐ hǎo huì xiǎngshòu shēnghuó!
    You really know how to enjoy life! 


中国語の「好(ハオ)」は漢字が同じでも発音によって意味大きくわけて2つ存在します。

    第三声の好(hǎo)= 「良い」、「りっぱな」
    第四声の好(hào )= 「好む」、「〜しがち」

一方で第四声の「好(hào )」は以下の2つだけ覚えれば大丈夫です。
動詞の「好む」
他好看书
(彼が読書が好きです)

副詞の「〜しがち」
他好发脾气
(彼が怒りっぽいです)


 

0 件のコメント:

コメントを投稿